Bu yazımda birçok e-ticaret yazılım alt yapısını inceleyerek görmüş olduğum SEO hatalarından bahsedeceğim.

Bildiğiniz gibi e-ticaret portallarının satış yapmasını sağlayan en büyük faktörlerin başında SEO ve SEM gelir. SEO ( Search Engine Optimization) çalışmaları ile site hedefindeki yüksek aranma kapasitesine sahip anahtar kelimeleri aramalarda ön plana çıkararak organik trafik sağlanır. Bu çalışma kısa sürede olmaz. Uzun süreli ve ciddi emek harcayarak yaptığınız bir çalışmadır. SEM ( Search Engine Marketin) ise yapmış olduğunuz dijital reklam çalışmalarıdır. Reklam çalışmaları ile ilk günden satışa başlayabiliyorsunuz. Bu uygulamalar şuanda gerçekleşen e-ticaret dünyasındaki durumlar.

Peki burada normal olmayan gözden kaçırılan detay nedir?

 

Bir SEO uzmanına yabancı ülke hedefinde bir proje geldiğinde ilk işimiz kurulan yazılımın ülke dillerine göre SEO uyumluluğunu kontrol etmektir. İncelemelerim sonucunda birçok e-ticaret yazılım alt yapısının yabancı dile uygun olmadığını gördüm.

e-ticaret yazılımı url yapısı

Yukarıda görselde 3 farklı e-ticaret yazılımından aldığım URL yapısı ile alakalı örneği görüyorsunuz. Dikkat edin 3 farklı websitesi ve 3 farklı e-ticaret alt yapısında. Bir ürüne giriyoruz ve Türkçe dilinden yayında olan diğer yabancı dile geçtiğimizde, URL yapısı aynen Türkçe kalıyor.

Hatta daha net bir tespit yapayım. Sitenizde 5-10 bin arası ürün var diyelim. Tabi ki burada her ürüne özel SEO ayarları yapamazsınız. E-ticaret yazılım firmaları bunun için toplu SEO ayarları yapmak için bazı parametreler geliştirmiştir. Bu parametreler ile Toplu Title veya description ayarlarını yapabiliyorsunuz.

Örnek: urun_adı modelini en uygun fiyatlarla satın alabilirsiniz.

Bu örnekte ürün adı kısmı parametre bölümüdür. Diğeri ise sabit cümledir. Parametreye ürün adı geldiğinde gayet uygun bir meta description ortaya çıkar. Buraya kadar her şey normaldir. Normal olmayan ise, bu ayarlar sadece Türkçeye özel yapılabiliyor. Çünkü birçok alt yapıda tek toplu  SEO ayarları paneli vardır. Parametre tutsa dahi kalan cümle Türkçe kalıyor. Ne yapmanız lazım? 10.000 adet ürününüz var ise, kaç dilde yayın yapıyorsanız hepsini tek tek optimize etmeniz gerekiyor. Tabi burada da yazılım buna müsaade ediyor ise. Yoksa zaten URL yapısından dolayı SEO kısmı büyük sekteye uğrar.

Çok karşılaştığım Klasör yapısından da kısaca bahsedeyim. Sitenizi 2 ekstra dilde yayına aldınız varsayalım. www.orneksite.com ‘a giriş yapıyoruz. Ana dilimiz Türkçe olarak açıldı. Elbise kategorisine giriyorum. www.orneksite.com/elbise adresi açıldı. Sonra İngilizce dilini seçiyorum. www.orneksite.com/dress adresi açıldı. Bir dakika burada bir hata var. Normalde www.orneksite.com/en/dress bu şekilde olması gerekiyor ki arama motoru her dile özel farklı URL yapılarını tarasın ve ona göre index alsın. Sonra İngilizce dilinde ürüne giriyorum. www.orneksite.com/kirmizi-gomlek-6555 açılıyor. Görünürde ürün adı RED SHIRT 6555 yazıyor. Olması gereken ise www.orneksite.com/en/red-shirt-6555 dir. Yeri gelmişken küçük bir uyarı daha yapayım. Lütfen 1 adet kırmızı gömlek adında ürün açın. 2. Kırmızı gömleğinize farklı bir özellik ekleyin. Desenli kırmızı gömlek gibi veya kırmızı çizgili gömlek gibi her bir ürün adı birbirinden farklı olsun. Yenilenen içerik hatasından dolayı bir çok site organikte sıralama alamıyor.

Görüldüğü gibi birçok e-ticaret alt yapısının bu konularda çok fazla geliştirmelere ihtiyaçları vardır. Bu kısımda tüm e-ticarete gönül vermiş, iş adamlarına, e-ticaret yöneticilerine özellikle bir uyarıda bulunmak istiyorum. Lütfen bu tür bir girişim yapmadan önce, e-ticaret yazılım firmanıza sorunuz.

Bu E-ticaret yazılımının link yapısı yabancı dile uyumlu mu?

SEO ayarları her dile özel yapıla biliyor mu?

Her farklı dil kendi URL klasör yapısında yayımlana biliyor mu?